Márton Koppány
Hungarian Vispo
Márton Koppány is a Hungarian writer who lost his mother tongue more than thirty years ago and is still searching for it.
previous page     contents     next page
Hungarian Vispo
No. 1
No. 2
No. 3
Márton Koppány is a Hungarian writer who lost his mother tongue more than thirty years ago and is still searching for it.
6 Comments:
I like these a lot!
Knockouts! Thank you, as always, Marton!
Angelic angel, & a cloud man, & the sheep to be counted (& those empty boots). Marton you are grace descending!
Tom, Sheila and John: thank you very-very much!
*1 is truly astounding. A strong departure, a more insistent one, reflecting these dangerous times. I wish I knew what the words in #3 mean. #2 scares me. You have crossed a threshold, I feel. I very much appreciate the path you are following. "A man to watch" = Marton Koppany.
Bobbi Lurie
Thank you so much for your support, Bobbi! The text in No. 3 says: no pasarán = they shall not pass. (It is just a quotation, and not a forecast, of course.)
Post a Comment
<< Home