Damon Hubbs
Abecedarian, or A Comedy in 26 Letters
Ado, teasing eavesdrops, mis-totings —such is the house husband’s day
By and by his one act play is announced by a fog of swisher sweets, the
Cathedral of liquor as wide ranging as his conversation with the iguana,
Davis, as in Betty, who drinks Blue Nun and writes Follies in Blue Exam notebooks.
Eau de nil and rose, the color of the sun and the house husband’s slippers,
Frightening things, whispers the iguana… our neighbors. Screwing the ball with comic devices,
Generating slapstick with stepladders, pulleys and white paint. The house
Husband, softly slippered, nods and nods and nods, yawns twice then prods the
Ice-cream trolley for something sweet. He is “a fellow that hath had losses,” after all.
Just then, a knock. “Anyone home? Hello,” says the postman, voice like art deco, a raconteur
Killing it with verbal slips so overeggs the lines can barely breathe.
“Love a drink. Yes, thank you. The day-to-day affairs of internal life can’t be fact checked.
My comedies keep the gossips guessing to this day.” The postman plays us like an audience in
New Orleans, one syllable shy from getting shot by the house husband, who aerates
Out of thin air, a gun —dimly lit, sentimental, unrealistic. The scene is a memory play, re-
Played, like the release of swans into the Avon. The house husband doesn’t stage the moment,
Quits the gun, leaves it to the audience’s imagination. “We’re a jolly platoon, aren’t we?”
Replies the iguana. The house husband lights a swisher sweet, festoons the radio with
Schlager pop, intones: “I need to get out, Davis. Socialize. This information blockade has
Trapped me several steps behind. I’m out of touch. Out of reach. Hemmed in.” And
Under the UBV glow of a 1960s lampshade, Davis tops his Blue Nun, pops a
Valium, scratches his bearded dewlap and [sounding a shrill whistle] quotes Peter
Weiss: “Alone with your ideas about the world which no longer fit the world outside.” “Exx
Xactly!” cries the house husband. [The two figures sit drinking, laughing, crying, knowing
You can’t teach an old dog new tricks] The curtain
Zips across the window. The house husband and Davis black out.
Salò
after Pasolini
The day of my death
Did not arrive in Trieste or Undine
Along a linden boulevard
But on a deserted beach at Ostia
Scrapped with broken washbasins
And old tires.
See how those bastards
Come and dump their rubbish
Here.
I’ll be OK now.
But the gang of thieves at the billiard bar,
The death commandoes in the FIAT
Beating with fists
And sticks—
Their strategy of tension is gospel.
Later, Ruby the Heart Stealer
Breaks into show business
Throwing bunga bunga parties in Milan.
Lions Trapped in Campervans
What, then, shall we choose?
Weight or lightness?
Milan Kundera
in the beer garden at the Ostrava zoo
there’s kielbasa the size of small intestines
a group of metalheads
talk about the death of Milan Kundera
with surprising lightness
considering it’s ninety degrees in the shade
and they’re wearing black shirts
with skullmen and forges,
35-hundredweight hammers
release the rope
that drops the ear-splitting smack
of West Midland stampers;
like the screaming drill drill drill
of the blue-and-red painted Mandrill
these metal men at the zoo
with their families,
fires fading to grays,
a colliery of cool
toiling in the darkness
like lions trapped in campervans
Lightning, Tarmac
Zurich airport July 10, 2023
is the lightning on the tarmac
the work of a gypsy in shuttle bus no. 3
possible, although unlikely—
just a woman with Art Nouveau eyes
suggesting old magic
but still, those eyes
this lightning on the tarmac—
curving lines and arches
in the muted pastels of a morning
arriving, although delayed.
It could be simpler.
It always is.
Maybe her eyes are lit up
with memories of the Sprüngli macaroons
she bought in `76
or the floral lines
of Federer’s backhand
shepherding the meadows of Wimbledon—
a low ringing cowbell guiding
the lightning home
Me & My Surrealist Friends
My surrealist friends have sleepovers
And give each other Mohawks;
In the morning they roll eggs up staircases
And drink from teacups covered with gazelle fur.
My surrealist friends piss in readymade urinals
And form collectives against zoning laws
Seeking to regulate the persistence of memory
And the times they playfully pissed in readymade urinals.
This one surrealist friend
Has an art space called Hotel Eternity
Where he makes poems with rock, paper, scissors
To the sound of 24 hour house music.
This other surrealist friend
Descends a staircase on the way to the library
Slips on a banana peel
And sees pointillist Venetian blinds.
My surrealist friends are big in Australia
Big in Philly
Big in Minnesota
And pleased to announce: Big in Japan.
Me & my surrealist friends
Meet at Applebee’s for a round of Exquisite Corpse.
We eat edible beauty and smoke pipes shaped like anteaters;
Ceci n 'est une pomme. Ceci n 'est une abeille.
Damon Hubbs is the author of two chapbooks —
Coin Doors & Empires (Alien Buddha Press, 2023) and
The Day Sharks Walk on Land (Alien Buddha Press, 2023). Recent poems have been featured in Roi Fainéant Press, Does It Have Pockets, Lothlorien Poetry Journal, A Thin Slice of Anxiety, D.O.R, and elsewhere. His third chapbook,
Charm of Difference, is forthcoming in 2024 from Back Room Poetry. He lives in New England. Twitter: @damon_hubbs
previous page     contents     next page
0 Comments:
Post a Comment
<< Home