John M. Bennett
NOSER
pasos perdidos
Como vientre rajado sangra el ocaso...
- Julián del Casal
tenso y goteado mi pensar del
calcetín perdido es un turbio río
donde camino y muero , con un
pie desandado y otro que nada
; peldaño líquido en que tropiezo
aún inmóvil como estela enterrada
, historia grabada en la inundación
invisible de mis ojos
innombrado y putrefacto una semilla
soy ● dormida en mi zapato despistado
pandorítmicos mis truenos
no me puse huevos ni huesos un
clamor de vesículas o vérsicos
sombrero titular sus gotas es
curren por cara sinvisible , ritor
menta ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, , sorda
it all gonna die be dust
video del fin universal que verá el
fin sin fin videopoema que no verá las
cacorachas caníbales la mohomierda la
babacteria lo que queda en la ceguera
del principio no hay fin no hay video
hay video en la poesía del fin sinfinito
imaginado soñado por las calaveramas
sesudas que duermen en las profun
didades de cuerpos secos imposibilitados
ininmortales sin lumbre sin agua sin
vista sin intestinos el video bardólico del
recuerdo del porvenir es video devino de
lo que vendrá lo que ya vino lo que ya se
olvidó para nunca olvidar como trueno
sordo y constante , negra luz cegadorada
todo va morir polvo será
video of the universal end will come the
end no end videopoem will not see the
cannibal cacaroaches the shitshirt the
blabacteria resting in the blindness of
beginning no end no video there's video
in poetry of the ininfinite end imagined
dreamed by brainy skullsticks a
sleep in the depths of dried bodies im
possibilized unininmortalized no glim
mer no water no sight no intestines the
bardolic video of memory is video
come from the memory of what will
come of what is forgotten already to
never be forgot like deaf thunder and
constant , black light blinding
Translated from the original Spanish by the author
el pato
“SHOOT THE SHADOW
sticky in yr sock” es
calumnia y enjuto , visaje
de viento EHECATL ,
¡cómete los pies! para rum
biar sin estorbo sin esmero
sin esfinges concretudas en la
logia de tus ojitos reentornados ;
es yo , o era , un enjambre de
sílabas picosas que surgen del
pescuezo de mi camisa con sólo
un espejo por cabeza )•( ¡ay
mi Loot mi Swallowing ya im
tooL im gniwollawS!
el mero mero
hoy entuerto soy , endoblado
con luto luchado descascarado
del muro sin aliento sin babosa
sin hoja de apertura ; me
encierro y disuelvo para chupar
un espejo pegajoso que pie era ,
ensangrentado y viento sin ojos ni
ajos ; el entuerto ¿es conocimiento
del revés? ¿rêves de la liberté?
Hotel Tumba Que Tumba
a bird wheels on yr lost back
seat my breath mask disappears
yr axle's ear chasm eye voice
turns aroundside out swims
thru gravel & shovels , a fork
gleams in the mirror door ¿who
reads half the book falls open?
its shredded spine dances in
wind's grammar tree I chewed
the key slept a wake on yr
roots' heave & crackling
Je suis un voyeur dans un poème de
Iván Argüelles, “Driving a Stolen Car
With a Goddess in the Back Seat”,
June 18, 2022.
trueno ciego
es la gotagota de mi intestino intestado
es la llama pechugal que no carboniza
es el sueño de mi ojito derecho
es el despertar de mi ojo siniestro que
se olvida y otra vez se olvida
es la tormenta túpida de mis tentáculos
es la lengua de mis analfabetismos anulares
es el cenote de mi garganta engullida
es el grito de mi papel ahogado en orinas
es la horita horita en que nazco muerto
es la ventana en que duermen mis
pies despellejados
es el espejo en que me veo como culebra
inconsciente
es el libro donde se escarban mis rodillas
en busca de una piedra invisible
axing the rocks
mumbling gravel , verbs
seep iotae , cellar moon
wronged dirt extrudophile
hovering in yr eyebrow's foam
hum , its zuza torque's gov't ooze
thumb jettisoned in a bog grill
, teethy road eggs rotting in yr
thigh , umbrella deflated
cage emissions carbon wind pissed
thru dog , big bug miracle , protein
burning on a knife's nasal shovel
never nothing ever else
Driving thru Jim Leftwich's
OCEAN MEMBRANES TWICE
HORIZONTAL, TLPrrss, Nevada, 2022
mastico un trueno invisible
“...de l'artère gutturale”
-Frédérique Guetat-Liviani
j'ai dit le néant nébuleux la
tormenta sin ojos qui m'ouvre
le cul des paroles limpides e
incomprensibles but I perfectly
understand I perfectly misunder
stand c'est ma bouche que se llena de
fango de lumière obscure tenebrûlante
pantalla de dardos y puntos ciegos
nothing is was was then is my blood
evaporation mes murs swell my gutters
overflow my tongue bristles with nails
tezcatl
“myself is the small opening at the back
of time” - Iván Argüelles, 14 July 2022
a sink rusts under me's a smoke's la
guerre , my jaw flies , not me but me
was p lung ed en feuilles des mortels
ma vis age delearnes what gasholine
dexplains , ¡ay des arbres dissolved
ennothinged! enginesknotsramos
olvidospierreseaux no tengo ojos ,
inlúcidos parásitos podridos en las
venas collapsant streams surround
watch clicked over dead leaks in
reverse , my water's mirror
smoking & gnashing gnihsang &
gnikoms smoking & gnashing gnih
sang & gnikoms smoking & gnashing
ggnniihhssaanngg && ggnniikkoommss
hat float
overword nests in bag gnats'
poetick river's burnt hat
big germs ghost toes of dawn
yr buried mirror no edge empty
kidney full of eyes rotting porkpie
freedom open hair rant so
river ruled by dog knot shoes
highway's barking worm storm
Rowing thru "Hey, That's My Hat",
by Jim Leftwich, July 6, 2022
roof shirt
roof's sleep shoulder
knife my side receives
is wall or water
rafter sweats 'n swells
I woke or fell
my streaming blur
dirt's cleaning eye
drills nor cloaks my
smelly hand melts after
faltered door nor crawls
leaves thigh high light
mutters steep hoof
soot keeps
utter slice
clay sigh
heaves drawl
sore floor
altered shaft
spelled sand
barely sky
broke snore
fill fly
dreaming shirts
my lunch crushed & torn
siezure of rabbit scribbling in yr
mouth faucet wet my pants
focused on a door your shoulder
bruised was cracking wood &
words yr flaming shoe . was a
rodent side-eyed , said spiral in a
hole a broken back or fountain
pencil . in the room's green
light a cloudy chair , a dribbling
book , hair stiff with dust . was
the endstorm heat , start's reversal
rattling & banging in the fridge
stool splotch
yr poem's twist throttle , allusive
abuse's effluent affect , subvariant
itch assoiled the “hole shebang” 's
bulbous number , crowning plops
beneath the slot pond . indigest ,
my shadowed commode & liquid
bulb , my belly's drool squabbled
thru yr words fragged , droning
under flaming vengeance , wet &
splendid pissing off yr tongue's
damaged drizzle , a giggling rat
camped in an asshole , shitting
knives & forks electronic
After Bob BrueckL's “A Poem”, July 7, 2022
NOSER
TOWER LEG
END SUIT
CLOT PILE
FOG
re fogged re flowcussed burn ah
tower foam pile leg's end a clott
the basement storm re plies yr air a
stream , or lunched caulk returns
aboil beneath yr eyelids • clogged
er chained er born is lesson time in
chained uh jerking gglands' fingers
streaked with sticky ink suit voice's
desreveric tube beneath the garbage
dump
previous page     contents     next page
0 Comments:
Post a Comment
<< Home